ПРИКЛАДЫ, КАКО ПИШУТСЯ КОМПЛИМЕНТЫ РАЗНЫЕ
Лот 208
1 5001 900
на немецком языке то есть, писания от потентатов к
потентатам, поздравителные и сожалетелные, и иные: такожде
между сродников и приятелеи; Переведены с немецкаго на
российский язык и напечатаны повелением всепресветлейшия
великия государыни, ея императорскаго величества Екатерины
Алексиевны, самодержицы всероссийския.; [пер. Михаил
Шафиров]. СПб., 1725, в Сентябре месяце. - [2], 237, [4] с.;
14,5х9,5 см. В цельнокожаном индивидуальном переплёте
эпохи. Аккуратная реставрация переплёта. Многочисленные
ошибки и опечатки пагинации, исправленные от руки.
«Приклады» (т.е. примеры), впервые вышедшие в свет в апреле
1708 г., стали второй в хронологическом отношении книгой,
напечатанной в Москве гражданским шрифтом. На протяжении
десятилетий до появления анонимного печатного письмовника в
1765 году, «Приклады» оставались единственным руководством
по составлению писем, изданным на русском языке.
Впервые письмовник вводил в широкое обращение слово
«господин»: именно так передано в русском переводе немецкое
«Herr». Слово «господин», а не традиционное для этикета
русской частно-деловой и бытовой письменности XVII в. слово
«государь», в «Прикладах» в качестве вежливого обращения к
адресату употребляется в подавляющем большинстве образцовых
писем.
Настоящее издание является четвертым изданием - перепечаткой
издания 1712 г., дополенным новыми образцами писем (со С.
177). Предыдущие издания вышли в 1708 г. (дважды, второй
раз - с дополнениями).
Библиография: СК XVIII. №5643; СК XVIII. Доп. №429;
Сопиков. №8954.