ПРИКЛАДЫ, КАКО ПИШУТСЯ КОМПЛИМЕНТЫ РАЗНЫЕ

Лот 208
1 5001 900
на немецком языке то есть, писания от потентатов к потентатам, поздравителные и сожалетелные, и иные: такожде между сродников и приятелеи; Переведены с немецкаго на российский язык и напечатаны повелением всепресветлейшия великия государыни, ея императорскаго величества Екатерины Алексиевны, самодержицы всероссийския.; [пер. Михаил Шафиров]. СПб., 1725, в Сентябре месяце. - [2], 237, [4] с.; 14,5х9,5 см. В цельнокожаном индивидуальном переплёте эпохи. Аккуратная реставрация переплёта. Многочисленные ошибки и опечатки пагинации, исправленные от руки. «Приклады» (т.е. примеры), впервые вышедшие в свет в апреле 1708 г., стали второй в хронологическом отношении книгой, напечатанной в Москве гражданским шрифтом. На протяжении десятилетий до появления анонимного печатного письмовника в 1765 году, «Приклады» оставались единственным руководством по составлению писем, изданным на русском языке. Впервые письмовник вводил в широкое обращение слово «господин»: именно так передано в русском переводе немецкое «Herr». Слово «господин», а не традиционное для этикета русской частно-деловой и бытовой письменности XVII в. слово «государь», в «Прикладах» в качестве вежливого обращения к адресату употребляется в подавляющем большинстве образцовых писем. Настоящее издание является четвертым изданием - перепечаткой издания 1712 г., дополенным новыми образцами писем (со С. 177). Предыдущие издания вышли в 1708 г. (дважды, второй раз - с дополнениями). Библиография: СК XVIII. №5643; СК XVIII. Доп. №429; Сопиков. №8954.