МАТИЛЬДА БОНАПАРТ (1820-1904) Священная Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы, переведенная на французский язык с вульгаты Люместром де Саси: в 12 т. Париж: Defer de Maisonneuve, De l’Imprimerie de Monsieur, 1789.
Лот 81
2 5003 000
8°. 300 иллюстраций по рисункам Марилье и Монсио на отдельных листах, 204 для Ветхого Завета и 96 для Нового, выполнены в технике офорта с резцом. Раскладная карта Святой Земли.
Переплёты эпохи красного сафьяна, орнаментальное золотое тиснение по корешкам и краям крышек. Бумажная наклейка с рукописным номером на корешке каждого тома (кроме Т. 12). Незначительные фоксинги (Т. 12).
На верхней крышке каждого тома золотисненая монограмма Матильды Бонапарт (1820-1904) – дочери короля Жерома, брата Наполеона I, и Екатерины Вюртембергской.
Провенанс:
Маркиз де Монтейнар (гравированный гербовый экслибрис на форзацах и рукописный номер на наклейке).
Матильда-Летиция Вильгельмина Бонапарт (1820-1904) – французская принцесса, хозяйка знаменитого салона времён Второй империи и Третьей республики. Дочь брата Наполеона I Жерома и его второй жены Екатерины Вюртембергской. В 1840 г. в Риме вышла замуж за Анатолия Демидова (1812-1870). Брак между двумя сильными личностями, какими являлись Демидов и Матильда, был бурным. Князь настаивал на продолжении своей связи с Валентиной де Сен-Алдегонде, его желание встретило яростное сопротивление со стороны Матильды. В 1846 году Матильда бежала со своим любовником Эмильеном де Ньюверкерке, забрав драгоценности из своего приданого (они были выкуплены Демидовым у тестя и являлись его собственностью).