DOBUZHINSKIY, M.V. (1875–1957) Slovo o polku Igoreve ['La Chanson de la campagne d’Igor '] ; traduit par G. Golokhvastov, illustré par M. Dobuzhinskiy. New York : Éd. 'Novogo zhurnala ', 1950 [1951].
Lot 1032
6 0008 000
76, [2], XVI, [2] p. : ill. ; 19 × 13,5 cm.
Illustrations coloriées à la main à l'aquarelle par M. Dobuzhinskiy. Au verso de la page de titre, sous les mentions légales, une inscription au crayon de l'artiste : 'N° 8 Coloré par M. Dobujinsky 1951 '.
Jaquette illustrée de l’éditeur. Très bon état. Légères rousseurs.
Les illustrations constituent un cycle graphique peu connu de Mstislav Dobuzhinskiy, réalisé à Londres en 1947, trois ans avant la publication du livre. La traduction du vieux russe a été effectuée par le poète émigré Georgiy Vladimirovich Golokhvastov (1882–1963).
Dans son journal de travail, Dobuzhinskiy a noté que, lors de son séjour à Rome, du 22 au 25 et le 31 mai 1954, il avait colorié à la main trois exemplaires de 'Slovo o polku Igoreve '. On ignore où elles se trouvent actuellement (voir : Chugunov G.I., 'Graficheskiy tsikl M.V. Dobuzhinskogo k 'Slovu o polku Igoreve' ', dans Issledovaniya 'Slova o polku Igoreve ', Leningrad : Nauka, 1986, pp. 229–247).
Exemplaire unique comportant des illustrations coloriées à la main par l’artiste, l’un des deux exemplaires connus signés et numérotés par l’artiste, et l’un des quatre exemplaires colorés connus.
Accompagné d’un certificat d’expertise du Centre d’expertise artistique P.I. Tretiakov (signé par O.S. Glebova).
Provenance :
Issu de la collection de Boris Aleksandrovich Bakhmet’ev (1880–1951), spécialiste russe puis américain (à partir de 1934) en hydrodynamique, personnalité politique et publique, et ambassadeur de Russie aux États-Unis, que l’artiste a rencontré alors qu’il vivait en Amérique.