Letter in russian language, about translate in french one of his musical composition. Glazounov intends to redo the part...

Lot 743
400500
Letter in russian language, about translate in french one of his musical composition. Glazounov intends to redo the partition for orchestra or piano. Joint letter of Tchereptine about transcription of his « chinese ballet » Relative à une de ses compositions dont il autorise la traduction en français ; Je n’ai rien contre la réimpression dans votre journal de mon hymne avec la traduction française. Mais je dois remarquer que, comme les voix du chœur n’ont pas été écrites, ce sera difficile pour la plupart du public, d’imaginer la partition chorale (…). Il envisage d’éditer plus tard l’hymne sous forme de partition pour orchestre et piano. Il lui envoie un de ses derniers portraits. JOINT une lettre signée d’Alexandre TCHEREPNINE (1899-1977, compositeur russe) à Sir Francis Rose (3 mars 1947, 1 pp. in-8 tapuscrit, en-tête en coin à son adresse à Paris, lettre en anglais). Il attend avec anxiété la réduction du Ballet chinois ; jusqu’à maintenant, il n’a pas eu le temps de s’occuper de la mise en scène de son ballet « Colline des Fantômes ». Александр ГЛАЗУРНОВ (1865-1936). Русский композитор. Рукописное письмо к Гальперин – Каминскому. Санкт – Петербург. 24 февраля 1907 г. 1 стр. большой in-4, шапка Консерватории Сакнт – Петербурга. Письмо на русском языке. Ответ композитора на запрос знаменитого переводчика о возможности публикации партируры произведения во французском журнале Гальперин – Каминского. Прикрепляем письмо Александра ЧЕРЕПНИНА (1899 – 1977) к Sir Francis Rose (3 марта 1947, 1 стр. in-8 машинопись, парижский адрес в шапке, документ на английском языке).